スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

建設施工業者訪問

吉田先生のベトナムレポート

カフェの建設計画がベトナム民主共和国クァンナム省ホイアン市当局から建築確認がおり、
施工者数社に見積りを依頼する段階になりました。

訪問先第1社目は地元HoiAnの業者。
指定された住所は工事現場で、ゲートを通ると根切りが終わってきその配筋を準備している状態。
案内されたのはコンテナを切ったボディにヤシの葉っぱを載せ、アルミ引違戸を付けたものにクーラーをつけた現場事務所。
内部は白く塗装されパソコンが3台に打ち合わせテーブルという簡素が気持ちがいい。
応対してくれたのは、細身のいかにも叩き上げの風貌のボスと英語通訳の女性。
図面を拡げると何人か寄って来て図面を囲む。
施工事例を見せる言ってと案内してくれたのがは
15分程車でいった川沿いの住宅。ボスの親戚の家でひと月前に竣工した。ダナン市とホイアン市の境を流れる川で広い湿地帯で川エビの養殖をやっていると言う。幾つか四阿がありハンモックが吊るされて気持ちのいい休み場がある。

7月27日見積依頼第2社目は簡単な説明をして図面を渡す。

7月28日at DaNang
見積依頼第3社目、社長及び通訳と打合わせ
設計意図を説明し、建具モックアップを見せる。会社経歴書をもらう。
見積りは出すが、他社になった場合、通知と理由を聞かせてほしいとのメッセージあり。
その後、施工事例2例を見る。

7月28日午後
建具工場主建具工場を見る。
スポンサーサイト

meeting in Tokyo

In the meeting in Tokyo, we decided to push forward with the cafe construction.

The project have now entered a new phase.
Architects and I have started selecting a constructor around HoiAn.

One of the most important problem for us, is to elect a woodworking plant.
Today we'll visit one of it.

Thank you for your interest in and support on our cafe project.

Định tuần sau

Chúng tôi có Hội Nghị ba lần tuần sau,
và định thảo luận liên hệ nhà cửa.

Hôm nay, tôi Hạt Cà-Phê về nước để tham gia Hội Nghị ở Tokyo.

laborejo por auxdihandikaputoj

La restracio 'Bread of Life' estas fama restracio en Danang urbo,
kion usona kristana grupo organizas.
En gxi laboras pli ol dek auxdihandikaputoj kun helpantoj.

Cxi foje mi mendis francan toaston. Kaj mi elektas limonon kun sukero.
La stilo de tiu cxi restracio estas okcidenta per vjetnama mangxajxo.
Gxi ne ofertas alkoholajxon kaj iomete multekosta.
Sed cxiun fojon mi vizitas, en gxi estas ne malmultaj gastoj kaj babiladas.

Mi amas libron

Today, I participated one of the activities of the Global Village Foundation.
It is named mobile library.
Please look at these students.

P1060426_convert_20090707185817.jpg


Hodiaux mi partoprenis agadon de la Global village Fondajxo
nomata movigxan bibliotekon.


P1060469_convert_20090707190743.jpg

mesagxo de setenanto

Hodiaux mi ricevis varman mesagxon de s-ino N.Lan el Hanojo al nia kafeja projekto.
Chúc "thương lộ bình an" và cộng việc thuận lợi.
Koran dankon pro sxia koncerno pri nia agado.

information of the next metng

Our next meeting will be held,
taking a Vietnamese collaborator.

Date & time: 16th July 20:30
Place: Hotel Grand Prince Akasaka in Tokyo
Topic: to check the construction permit

Today, I visited a new office of NGO 'Global Village' in HoiAn.
I'm so much interested in one of their projects.

a mobile library of the NGO 'Global Village'

viziti prizorgantejon

Mi vizitis prizorgejojn en la urbeto.

Unu estas por junaj handikapuloj kaj junuloj senfamiliaj.
En gxi kunvivas 75 junuloj malpli 19 agxaj.
Inter ili, 20 junuloj estas handikapuloj.
Labortage nur restas plej junaj handikapuloj en la centro.
kaj mi ne povis paroli kun lernantoj.

Cxu ili vivas vivante?

ludado

Today's news Felicxa informo

Today's news:
Luckily, a Vietnamese member of our steering committee
will visit Japan on business in this month.
We've planned to have a meeting in Tokyo to solve the problems which now confront us.
The meeting will be held on the 16th.
I expect the results of the meeting.


En la konstrua permesilo, ni trovis kelkajn grandajn problemojn.
Hodiauxa novajxo pri gxi estas jene:
Felicxe, unu samideano, kiu logxas en Danang, afervojagxos Japanion tiu cxi monate.
Do ni planis renkontigxi kun li en Tokio kaj diskuti por solvi gxin.
Ankaux mi, Hat Ca Phe revenos hejmlandon kaj partoprenos gxin.
Japanoj kaj vjetnamanoj kuncerbumas.
Mi esperas ke ni havos sukcese solvi la problemon.


P1060346_convert_20090701133729.jpg

foto: mesagxo 'Ni subtenu al la mondoheritajxo!' el la urbaoficejo
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。