スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

sortdivenado kaj informo pri nia ferio

Farigxis iomete kviete en la urbeto.
De la lasta nokto de la pasinta jaro,
la urbeto plenigxis de homoj kiuj festis la novjaron.

Vjetnamano estas unu el la plej familianamataj popoloj.
Do en TET, multe da laboristoj venas sian hejmon
kaj pasas la periodon kun sia familiano.

Cxitie, en la malgranda fisxista vilagxo, laboristoj venis hejmen
kaj gxuas babili kaj ludi kun sia familiano kaj amikoj.
Bonvolu vidi foton jene:
DSC03785_convert_20120125222431.jpg
Vilagxantoj amuzigxas ludon.
Gxi estas populara cxe la vilagxantoj.
Ili sortodivenas ilian sorton cxi-jare.
Cxu ili gajnos la ludon?
Mi esperas cxiujn gajni fortunon en la jaro.


We'll have one day off in the 27th, Jan..
Sorry for your inconvenience.
Have a nice TET holidays!
スポンサーサイト

テト(旧正月)

4日前から正月料理の準備を始めました。
雨季が終わりかけたので天気の良い日が増えてきて
暑い日差しの下、大根と人参を天日で2日間干します。
ラッキョウと干した野菜、そして細切りにした昆布を
ニョックマムと砂糖に約3日漬けこみます。

今日はテト初日、日本の元旦にあたります。
Chúc mừng năm mới !
今日は漬けてから2日目ですが待ち切れずに開封。
良かった!美味しく漬かっていました。
味に深みが出たと自画自賛です。
ラッキョウの香りが辺りに立ち込めます。
香の物ともち米で緑豆を包んで蒸した餅がこちらの正月料理です。
Vạn sự như ý !
DSC03779_convert_20120123183124.jpg
DSC03786_convert_20120123183505.jpg
写真:ベトナムのラッキョウ、ラッキョウの漬物

HẾT BÀN information from U Cafe HA

Nia kafejo estas rezervita jene:
tago 22a de januaro
tempo de la 12 horo al la 16 horo
Ni re-malfermos nian kafejon je la 16 horo.
Dankon pro via kompreno!


We’re fully booked on the coming Sunday as follows:
time from 12:00 am to 16:00
date 22nd, Jan.
Sorry for your inconvenience.

もういくつ寝るとお正月?

昨日は旧暦12月23日、竃の神様Táo Quân(灶君)の日。
ベトナムではおじいさん2名おばあさん1名の竃の神様がいます。
市民はこの日までに竃を掃除してお正月(今年は1月23日が元旦)を
迎えます。
市場では前日から豚の頭部が売られていました。
大きなレストランでは、これを料理して他のお供え物とともに店頭に飾り、
新年の富貴を祈りました。
この豚の頭は新年になってから頂くそうです。が、
私のカフェではキッチンの掃除だけで済ませました(^ー^)

カフェにはHoiAn市人民委員会(市役所)他から賀状や祝いの品が届き始め、
正月気分を盛り上げてくれています。

あと1週間でお正月、正月料理の準備はこれからです。
DSC03776_convert_20120118173217.jpg
町のメインストリートでは花市が始まりました。
DSC03770_convert_20120118173750.jpg
そして今朝はCaoLauと言うHoiAnの料理です。
日本人町が有った16~17世紀に、日本人が故郷を懐かしんで作ったとも言われる
この麺は、ベトナムで唯一腰のある麺です。
スープはもちろん昆布だしで…

novajxo de U Cafe

Ni ofertos kokteloj de la 14a de januaro.
Bovolu viziti nian kafejon kaj gustumi gxin kune kun bongustajn mangxajxojn.
Ni laboros dum la TET 2012 (de la 23a al la 26a de januaro).
Antauxdnkon!


今日は旧暦の12月15日満月、祖先を祭る日です。
伝統文化を守るこの町では夜7時になると照明を落として
3時間ほどランタンの明かりだけで過ごします。
営業中の店も照明を暗くします。
私のCaféでも伝統に習い、祖先を迎える祭壇を作って礼拝をします。
この両日は精進料理をいただきます。
お坊様は勿論信者の多くは毎日精進料理ですが、
一般市民もこの両日は貧しかった昔を忘れず精進料理を頂きます。
なので、昨日と今日は肉、魚類は無し。
この国では出汁のメインはニョックマム(魚醤)。
魚から作る出汁なので今日は賄い食の調理には使いません(きっぱり)。
代わりに登場するのが昆布。粉末にした昆布を卵に混ぜて、ベトナムオムレツを作りました。
DSC03734_convert_20120108220452.jpg

ちょっと形がいびつですが…
日本のような寒いところでしか採れない昆布。この小さな町では手に入りません。
30km離れた大きな町の日本食材店まで買い出しに行くんです。一仕事です。

カフェの今年のテーマ

Chúc mừng Năm Mới 2012 !
Happy New Year !
Felicxan Novjaron! Cxion Bonan!
新年のごあいさつを申し上げます。
皆様に今年が大きな希望の年になりますよう!

U Caféはベトナム中部の都市ホイアンに有ります。
私たちは和のテイストを随所に込めて、
ベトナム・クァンナム省の食材で飲み物と料理を提供しています。
ご存じの通り、ベトナム料理は南国ならではの華やかな色と爽やかな味が身上。
日本人が好む料理の一つですね。
その中にどうやって和をこめるか、私たちは日々この課題に向き合っています。

今年のテーマは‘和のだし’。まずは昆布から始めます。
昆布から抽出されたうま味調味料はこちらでも大人気なんですよ。
Aji-Ngonと言う名で売られ、地方の小さな食料品店でも手に入ります。
また、人々は日本人を見かけるとAjinomoto、Hondaと呼びかけます。
日本の商品が愛されているのは、ちょっと誇らしいような照れくさいような気がします。

日本の北部地域の冷涼な気候の中で産出する美味しい昆布。
寒天や海苔は採れるんですが、
残念ながらこの暖かい国では昆布は採れません(・~・:)
さあどうやって昆布を入手しましょうか?
それは次回!
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。