スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

テーマ’地産地消-1’

カフェでは地産地消をと考えてiいます。
で、昨日はマムMắm tôm (Bắc)を買ってきました。
海老と塩を漬け込み発酵させたものです。

家で調理法を教えてもらいました。
少し器にとり、レモンを絞り入れてサラダの漬けダレにしました。
生野菜をちょっと浸して食べてみました。
塩辛の味と‘くさや’の匂いです。
ベジタリアンのHat ca pheにとっては手ごわい相手になりそう。
北部では犬料理のたれとして使うそうです。
日本でも知られてきたヌックマム(Nước mắm)はMắmの上澄みです。

view_temporary_thumbnail-2.jpg

Por la kafejo, mi ekekzamenis kuirmateriaron en centrala Vjetnamio.
Hieraux mi acxetis Mam Tom (Mắm tôm).
La dommastrino preparis gxin kun limono.
En centrala Vjetnamio oni mangxas gxin kun salato.

Sed gxi havas fortegan odoron. Estos forta rivalo por vegetarano.
Nuoc mam (Nước mắm) estas superakvo de Mam.
スポンサーサイト

⇒comment

Secret

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。